作者簡介
鐘振振,1950年生,南京人?,F任南京師范大學教授,博士生導師。古文獻整理研究所所長。兼任國家留學基金委“外國學者中華文化研究獎學金”指導教授,中國韻文學會會長,全球漢詩總會副會長,中華詩詞學會顧問,中央電視臺“詩詞大會”總顧問、國家圖書館文津講壇特聘教授等。曾應邀在美國耶魯、斯坦福等海外三十多所名校講學。
鐘振振宋詩新解(五)
送楊杰
[宋]蘇軾
無為子嘗奉使登太山絕頂,雞一鳴,見日出。又嘗以事過華山,重九日飲酒蓮華峰上。今乃奉詔與高麗僧統游錢塘。皆以王事而從方外之樂,善哉未曾有也。作是詩以送之。
天門夜上賓出日。萬里紅波半天赤。
歸來平地看跳丸,一點黃金鑄秋橘。
太華峰頂作重九。天風吹滟黃花酒。
浩歌馳下腰帶鞓,醉舞崩崖一揮手。
神游八極萬緣虛。下視蚊雷隱污渠。
大千一息八十返,笑厲東海騎鯨魚。
三韓王子西求法。鑿齒彌天兩勍敵。
過江風急浪如山,寄語舟人好看客。
關于“無為子嘗奉使登太山絕頂”
金性堯先生《宋詩三百首》此句讀作“無為子嘗奉使,登太山絕頂”,并注曰:“楊杰,字次公,無為人,自號無為子,當時以朝奉郎陪伴義天至兩浙、淮南等處,地方官皆以使臣禮節相待,故曰‘奉使’?!保ㄉ虾9偶霭嫔?986年版,第139—140頁)
按:這條注釋,有兩處錯誤。
其一,元釋覺岸《釋氏稽古錄》卷四載:“義天僧統,高麗國君文宗仁孝王第四子,出家名義天。是冬(神宗元豐八年,1085)航海至明州,上表乞游中國詢禮,詔以朝奉郎楊杰館伴,所至二浙、淮南、京東諸郡,迎餞如行人禮?!?/p>
注者可能是誤解了這段文字。地方官“以使臣禮節相待”(按,“迎餞如行人禮”,“行人”即外交使節)的,是高麗國僧統義天,而不是陪伴義天的楊杰!
作為一個出家人,義天本不能享受使臣待遇,但因為他是高麗國的王子,且為該國僧徒的主官——僧統,故朝廷下令破格以使臣的規格來接待他。
其二,此處的“無為子嘗奉使”,與作高麗僧統“館伴”的這一次無關。
蘇詩小序中明言楊杰“以王事而從方外之樂”凡三次:
(一)“奉使登太山絕頂”。
?。ǘ耙允逻^華山”。
(三)“奉詔與高麗僧統游錢塘”。
《宋史》卷四四三《文苑傳》五《楊杰傳》載:“元豐中,官太常者數任。”
又卷一六四《職官志》五《太常寺》:“分案九……(二)曰祠祭?!?/p>
又卷一〇二《禮志》五《岳鎮海瀆之祀》載,真宗封東岳泰山為天齊仁圣帝,西岳華山為金天順圣帝;又載泰山、華山等皆在祭祀之列。
楊杰之“奉使登太山絕頂”與“以事過華山”,或許都是祠祭之事,屬于太常寺官員的職責范圍。
關于“下視蚊雷隱污渠”
金性堯先生《宋詩三百首》:“蚊雷,形容污渠中蚊多,鳴聲如雷。”(同上,第 140 頁)
按:這里所注出的只是字面義。
“神游八極萬緣虛,下視蚊雷隱污渠”,是說楊杰神游八極,萬慮皆空,俯瞰世俗社會的蕓蕓眾生,仿佛是卑微的蚊群生活在臭水溝里。
蘇詩別首《遷居》亦曰“下觀生物息,相吹等蚊蚋”,取喻略同,可以互證。
《漢書》卷五三《景十三王傳·中山靖王劉勝傳》載勝語曰:“夫眾煦漂山,聚蚊成雷?!?/p>
唐顏師古《注》:“言眾蚊飛聲有若雷也。”
晉傅選《蚊賦》:“眾繁熾而無數,動群聲而成雷?!?/p>
是“蚊雷”字面亦有所本,特予拈出。
關于“笑厲東海騎鯨魚”
金性堯先生《宋詩三百首》:“東海,指錢塘江?!保ㄍ希?/p>
按:這條注釋,當是據蘇詩小序中“今乃奉詔與高麗僧統游錢塘”云云而隨文立訓。但細讀此詩,便可知“神游八極萬緣虛,下視蚊雷隱污渠,大千一息八十返,笑厲東海騎鯨魚”四句自為一義,是贊美楊杰的曠達、清高和豪邁;要到下句“三韓王子西求法”才轉入“與高麗僧統游錢塘”。
況且,從更下文“過江風急浪如山,寄語舟人好看客”云云可以看出,此時他尚未渡長江,離錢塘江還遠著呢。
因此,這詩中的“東?!奔粗笘|海,與錢塘江毫無關系。
《漢書》卷八七《揚雄傳》載揚雄《校獵賦》:“乘巨鱗,騎京魚?!?/p>
唐顏師古《注》:“‘京’,大也?;蜃x為‘鯨’。鯨,大魚也?!?/p>
蘇軾詩語出此。
關于“寄語舟人好看客”
金性堯先生《宋詩三百首》:“好看客,語出《唐摭言·矛盾》條:令狐楚鎮維揚,張祜與他喝酒,楚因視祜改酒令曰:‘上水船,風又急,帆下人,須好立’。祜應聲答曰:‘上水船,船底破,好看客,莫倚柁’???,看待?!保ㄍ希?41頁)
按:這里的“看”,是“照看”的意思。
“過江風急浪如山,寄語舟人好看客”,是說楊杰朝杭州方向去,途中須渡長江。長江中風急浪高,艄工們可得留點神,照看好他,別讓他掉到江里去!
蘇軾富于幽默感,在詩里經常拿朋友打趣。這既可見出他和朋友親密無間,也使讀他詩作的人不會感到枯燥,每每意外地被他逗笑。