金實(shí)秋|師母張兆和與賢契汪曾祺
      2025-01-07 22:40:00  來源:江南時(shí)報(bào)  作者:金實(shí)秋  
      1
      聽新聞


      師母張兆和與賢契汪曾祺

      □ 金實(shí)秋

        1997年5月16日,汪曾祺病逝于北京友誼醫(yī)院。得知這一噩耗的當(dāng)天,張兆和就送去了花籃,花籃兩旁的黑色緞帶上寫著:賢契曾祺安息(上款),兆和率晚輩敬挽(落款)。花籃置放在汪曾祺家靈臺(tái)的前面,這是靈堂中唯一置放的花籃。5月28日,北京八寶山公墓吊唁大廳舉行了汪曾祺遺體告別儀式,年近九旬的張兆和執(zhí)意要去送汪曾祺最后一程,她不僅是前來告別汪曾祺人群中最年長的一位,也是來得最早的一批人。張兆和手執(zhí)一朵待放的玫瑰,飽含著淚水,兩位晚輩攙扶著她,在《天鵝》樂曲聲中一步一步地緩緩挪行……作家顧村言看了當(dāng)時(shí)拍攝的照片,十分感動(dòng),在《清冷與小溫》中寫了這樣一句話,“照片上的張兆和眼睛里滿是淚水,浸滿了悲痛”。那天,張兆和對(duì)汪曾祺子女說:“汪曾祺是中國最后一個(gè)士大夫。”當(dāng)晚,有一位記者電話采訪了張兆和,她嘆惜道:“像他(汪曾祺)這樣下筆如有神的作家,今天是沒有了。”這兩句話,當(dāng)時(shí)就在媒體上廣為傳播,而在之后評(píng)價(jià)汪曾祺的文章中,其引用率也極高;可以毫不夸張地說,這大概是關(guān)于汪曾祺評(píng)價(jià)的最具有概括性和影響力的兩句話了。

        張兆和曾給汪曾祺寫過一封“很長的信”,這是他終生難忘的信,汪先生曾多次與別人說過,也在文章中再三提及。1946年,汪曾祺在上海一時(shí)找不到職業(yè),生活困窘,情緒極壞,甚至有了自殺的念頭。汪曾祺說,沈先生得知后,立即寫信“把我大罵了一頓”,“同時(shí)又叫三姐從蘇州寫了一封很長的信安慰我”(汪曾祺《星斗其文,赤子其人》)。信中說的三姐,即張兆和也,她在張家姐妹中是老三。這兩封信,是老師、師母對(duì)他生命的挽救,給了他生活的希望,對(duì)汪曾祺的一生起到了關(guān)鍵性的作用,使汪曾祺終生銘記,終生感恩。

        1958年,汪曾祺又因“右派”問題下放到張家口農(nóng)科所勞動(dòng),有時(shí)不免會(huì)消沉迷茫、心灰意懶。沈從文寫信鼓勵(lì)汪曾祺不要忘了寫作,他勸慰弟子說:“你至少還有兩個(gè)讀者,就是我這個(gè)老師和三姐,事實(shí)上還有(黃)永玉!三人為眾,也應(yīng)當(dāng)算是有了群眾!”汪曾祺一直保存著這封信,可惜在動(dòng)亂年代遺失了,但信中重要的話,他記得清清楚楚,腦海中常常縈回著信中這一段貼心的激勵(lì)之言。

        1961年,汪曾祺寫了小說《羊舍一夕》,隨即給了沈從文和張兆和,并寄交《人民文學(xué)》編輯部。當(dāng)時(shí)《人民文學(xué)》編輯部負(fù)責(zé)京津及華北地區(qū)初審的崔道怡看了,十分喜歡“這種純正優(yōu)美、詩韻溫馨的小說,隨即提交復(fù)審”。其時(shí)張兆和也任職于《人民文學(xué)》,與崔道怡同事,她向崔道怡介紹說,曾祺是從文的學(xué)生,文筆很好,并建議請(qǐng)黃永玉為小說畫插圖。當(dāng)時(shí),張兆和的話,無疑是有一定分量的,也起到了積極的作用。

        沈先生八十壽辰,不告訴人準(zhǔn)確日期,汪曾祺去問,沈則說已經(jīng)過了。汪曾祺“只好寫了一首詩補(bǔ)為之壽”,隨后寫信告訴林斤瀾:“他一家看了都很高興。”當(dāng)然,這個(gè)“一家”,首先就是沈先生和沈師母啦!

        對(duì)三姐給他的肯定和贊許,哪怕只是一言兩語,汪曾祺都是很在意的。有一次在沈先生家,師生倆聊起了沈先生的《月下小景》,汪曾祺說:“‘菌子已經(jīng)沒有了,但是菌子的氣味留在空氣里’,這寫得很美,但是我還沒有見到一個(gè)作家寫到甲蟲的氣味!”這時(shí),張兆和因?yàn)橥粼靼l(fā)現(xiàn)了這一點(diǎn)而很興奮,說:“哎!甲蟲的氣味!”(汪曾祺《與友人談沈從文——給一個(gè)中年作家的信》)

        至于張兆和對(duì)孩子、對(duì)保姆的“抒情氣氛”,汪曾祺也在文字間流露了他對(duì)師母的“尊崇”。比如,“沈先生、沈師母和兒子、兒媳、孫女是和睦而平等的。”“有一陣,兒子、兒媳不在身邊,孫女跟著奶奶過。這位祖母對(duì)孫女全不像是一個(gè)祖母,倒像是一個(gè)大姐姐帶著最小的妹妹,對(duì)她的一切情緒都尊重……去年春節(jié),孫女要搞猜謎活動(dòng),祖母就幫著選擇、抄寫,在屋里拉了幾條線繩,把謎語一條一條粘掛在線繩上。有客人來,不論是誰,都得受孫女的約束:猜中一條,發(fā)糖一塊。有一位爺爺,一條也沒猜著,就只好喝清茶。”沈從文先生請(qǐng)過一位保姆叫王嫂,和沈家一直相處極好,離開沈家多年,還一直和沈家來往。王嫂“去年在家和兒子慪了一點(diǎn)氣,到沈家來住了幾天,沈師母陪著她出出進(jìn)進(jìn),像陪著一個(gè)老姐姐”(汪曾祺《我的老師沈從文》)。

        因有刊物約汪曾祺寫關(guān)于沈從文“轉(zhuǎn)業(yè)”的文章,汪曾祺要夫人施松卿打電話給張兆和,張兆和很是支持,說“叫曾祺來一趟,我有話跟他說”。張兆和給了汪曾祺幾封沈從文的信,汪曾祺說,“看了這幾封信,我對(duì)沈先生轉(zhuǎn)業(yè)的前因后果,逐漸形成一個(gè)比較清晰的輪廓”(汪曾祺《沈從文轉(zhuǎn)業(yè)之謎》)。

        1992年10月24日,學(xué)者巨文教就沈從文研究中的一些問題,專程拜訪請(qǐng)教了張兆和。臨別前,巨文教告訴張兆和,第二天將去拜訪汪曾祺。張兆和對(duì)他說:“到汪先生處,會(huì)有更多收獲。”這一句話,使我們真切地感受到張兆和對(duì)汪曾祺的信任與贊許,并由此感悟汪曾祺對(duì)沈先生的了解與理解已達(dá)到何等的廣度和深度。

        沈從文先生去世后,汪曾祺協(xié)助張兆和參與了《沈從文全集》和《沈從文別集》的編輯出版,并應(yīng)邀擔(dān)任這兩本大書的顧問。同時(shí)先后參加這兩本大書編輯工作的張永中先生還記得一個(gè)細(xì)節(jié):在編輯《全集》期間,張兆和曾幾次請(qǐng)有關(guān)同志吃飯,“一次是專門去全聚德吃烤鴨。那天,汪曾祺先生也在,還喝了點(diǎn)酒,臉呈了醬紅,講話聲音有點(diǎn)嘶啞,卻洪亮”(張永中《杜鵑聲里的記憶——關(guān)于沈從文墓的一些舊事》)。沈從文先生在世時(shí),曾有個(gè)愿望,即“把自己的作品好好選一下,印一套袖珍本小冊(cè)子,便于收藏?cái)y帶,便于翻閱”,并基本選定了作品。他去世不久,岳麓書社與吉首大學(xué)沈從文研究室迅速就編輯工作進(jìn)行了溝通、磋商并達(dá)成共識(shí)。在為這套袖珍本定書名時(shí),汪曾祺起到了一錘定音的作用。借汪朗的話說,這書名是老頭兒“踅摸”出來的。開始,這套書書名擬叫《沈從文作品選》,大家認(rèn)為太俗,不好。叫《沈從文作品精選》吧,感覺流于一般了。最后,汪曾祺建議叫《沈從文別集》,張兆和與同事們都覺得好,一致欣然從之。

        用學(xué)者郜元寶的話說,“汪曾祺對(duì)這位師母是非常崇敬的”(郜元寶《汪曾祺寫滬語》)。此言不虛也!這個(gè)崇敬,雖與老師沈從文不無關(guān)聯(lián),但三姐的文學(xué)天賦和仁者情懷,是汪曾祺由衷崇敬的根本緣由。張兆和是名副其實(shí)的才女,早在中學(xué)二年級(jí),她就創(chuàng)作了劇本《王昭君》,并發(fā)表在樂益女中的畢業(yè)校刊上。她的第一篇小說《湖畔》,于1934年刊發(fā)于巴金主編的《文學(xué)季刊》,巴金說,“她的短篇小說《湖畔》受到讀者歡迎”(巴金《懷念從文》)。這一年,張兆和才24歲。1941年,她以《湖畔》為書名的五篇小說結(jié)集在文化生活出版社推出面世。1999年11月,上海古籍出版社將《湖畔》列為民國女作家“虹影”系列叢書,與蘇雪林、張愛玲、林徽因等排為一列。有研究現(xiàn)代文學(xué)的學(xué)者認(rèn)為,張兆和的小說“若署上她丈夫的名,也看不出絲毫端倪”。也有人認(rèn)為她“是現(xiàn)代文學(xué)史上一位被深深遮蔽掉的作家”。盡管這只是一家之言,但張兆和卓越超凡的文學(xué)才華卻是不可否認(rèn)的。還值得一提的是,早在1933年,她就翻譯了英國女作家瑪麗·安·蘭姆的小說《我的水手舅舅》,刊發(fā)于《西湖文苑》第一卷第三期。于此,亦可窺見她的閱讀層面和翻譯才華。

        至于張兆和對(duì)沈從文在文學(xué)上、學(xué)術(shù)研究上的作用,那幾乎就是公認(rèn)的了。尤其是沈從文去世后,她對(duì)整理出版沈從文作品集以及沈從文研究的貢獻(xiàn),更是得到了文學(xué)界的高度評(píng)價(jià)。《沈從文傳》作者、美國漢學(xué)家金介甫說,“我每次訪問沈從文,至少有張兆和先生在場(chǎng)幫助翻譯”。因?yàn)樯驈奈闹粫?huì)說湘西話,別人很難聽得懂,這時(shí)張兆和就起到了“翻譯”的作用。學(xué)者陳子善也采訪過沈從文,也聽不懂沈先生的“湘音”。他說,“老人家很風(fēng)趣,他講了以后會(huì)笑,但我不知道他笑什么。有時(shí)候張先生在,她會(huì)做翻譯;有時(shí)候張先生不在,只能不懂裝懂”。

        張兆和不僅充當(dāng)了“翻譯”的角色,有時(shí)也是沈從文作品的助編與審讀。沈先生的《中國古代服飾研究》,是三姐幫助整理校對(duì)的。有時(shí),她還要為沈先生改信里和作品中的訛誤。在一封信里,張兆和直率地批評(píng)沈先生:“你這個(gè)字,老是用錯(cuò),我給你改過多少次,你還是用錯(cuò)!”蓋沈先生用字不規(guī)范也。汪曾祺說張兆和是沈先生文集的“一個(gè)極其細(xì)心、極其認(rèn)真的義務(wù)責(zé)任編輯”,毫不夸張,確實(shí)如此;這兩個(gè)“極其”,亦表達(dá)了汪曾祺對(duì)三姐的崇敬之心、感佩之情。

        汪曾祺寫張兆和的文字雖著墨不多,但小中見大,寄情深厚;張兆和對(duì)汪曾祺的評(píng)論也不過是片言只語,卻言簡意賅,一語中的。說起汪曾祺,沈從文與汪曾祺的師生情誼自然是眾所周知、膾炙人口;然而論及張兆和與汪曾祺的交誼,所知者則不多矣。以愚之管見,這是不應(yīng)該被歲月淡忘的。

      標(biāo)簽:沈從文;師母;先生
      責(zé)編:滕方
      主站蜘蛛池模板: 国产白袜脚足j棉袜在线观看| 精品综合久久久久久888蜜芽| 在线免费污视频| 亚洲人成色在线观看| 青青草成人免费| 日本japanese丰满护士| 国产精品免费一级在线观看| 亚洲人成网男女大片在线播放| 狠狠躁夜夜躁人人爽天天天天97 | 好男人资源在线观看好| 久久av高潮av无码av喷吹| 熟女性饥渴一区二区三区| 四虎影视成人永久在线播放| 91影院在线观看| 天天躁夜夜躁狠狠躁2021西西 | 亚洲AV色香蕉一区二区 | 久久久久波多野结衣高潮| 最新国产在线拍揄自揄视频| 免费福利在线观看| 色婷婷六月亚洲综合香蕉| 国产在线观看无码免费视频| 99久久国产免费福利| 帅教官的裤裆好大novels| 亚洲伊人色一综合网| 精品无码一区二区三区在线| 国产精品另类激情久久久免费| JAPANESEHD熟女熟妇伦| 日本人与黑人videos系列| 亚洲精品自产拍在线观看| 西西人体www44rt大胆高清| 国产香蕉一区二区精品视频| 久久久亚洲av波多野结衣| 日韩视频在线一区| 亚洲精品国产福利在线观看| 白丝美女被羞羞视频| 国产寡妇树林野战在线播放| 69式互添免费视频| 国产精品亚洲欧美日韩区| 一区二区三区www| 日韩在线视频免费播放| 亚洲精品国产综合久久一线|