鐘振振博士1950年生,南京人。現(xiàn)任南京師范大學(xué)教授,博士生導(dǎo)師。古文獻(xiàn)整理研究所所長。兼任國家留學(xué)基金委“外國學(xué)者中華文化研究獎(jiǎng)學(xué)金”指導(dǎo)教授,中國韻文學(xué)會(huì)會(huì)長,全球漢詩總會(huì)副會(huì)長,中華詩詞學(xué)會(huì)顧問,中央電視臺(tái)“詩詞大會(huì)”總顧問、《小樓聽雨》詩平臺(tái)顧問、國家圖書館文津講壇特聘教授等。曾應(yīng)邀在美國耶魯、斯坦福等海外三十多所名校講學(xué)。
鐘振振:明詩新解(12)
送皇甫別駕往開州
[明]李攀龍
銜杯昨日夏云過。愁向燕山送玉珂。
吳下詩名諸弟少,天涯宦跡左遷多。
人家夜雨黎陽樹,客渡秋風(fēng)瓠子河。
自有呂虔刀可贈(zèng),開州別駕豈蹉跎。
關(guān)于“送皇甫別駕往開州”
羊春秋先生《明詩三百首》:“皇甫別駕:即皇甫汸,時(shí)汸由吏部貶為大名通判。通判即別駕的通稱,別駕,為州刺史的佐吏。開州:屬大名府,府治明代設(shè)在今河南北部的濮陽縣?!保ㄔ缆磿?994年版,第265—266頁)
按:羊先生這條注釋,可商之處有四。
其一,“吏部”是機(jī)構(gòu),不是官職。當(dāng)然,“吏部”也可以用作官職的稱謂,但一般是指“吏部尚書”,即吏部的長官。而皇甫汸當(dāng)時(shí)并非吏部長官,故以“吏部”為稱也不合適。
其二,皇甫汸所貶,亦非“大名通判”。
其三,明代職官也沒有“通判”之名?!睹魇贰肪矶似摺段脑穫鳌啡骸皼P……屢遷南京稽勛郎中,再貶開州同知?!庇志砥呶濉堵毠僦尽匪模骸澳暇舨俊倪x、考功、驗(yàn)封、稽勛四清吏司,各郎中一人。”又曰:“州知州一人,同知、判官無定員?!笨芍矢P貶開州前的官職是“南京吏部稽勛司郎中”,貶開州后的官職是“同知”。
其四,說“通判”是“別駕”的通稱,恰恰說顛倒了。正確的說法應(yīng)是:州郡長官的佐官,漢代為“別駕”,宋代為“通判”,明代為“同知”。在古詩文中,習(xí)以相應(yīng)的古代職官名目作為當(dāng)代職官的稱呼。故“別駕”就成為宋之通判、明之同知的通稱或曰代名詞。如此,則“送皇甫別駕往開州”即“送皇甫汸出任開州同知”。
關(guān)于“自有呂虔刀可贈(zèng),開州別駕豈蹉跎”
羊春秋先生《明詩三百首》:“呂虔刀:三國魏呂虔為刺史,有佩刀,相者說三公可佩。虔以授王祥,祥臨終前,又以授王覽。事見《晉書·王覽傳》。后因用以稱贊輔相的話。”(同上,第266頁)
按:《晉書》卷三三《王覽傳》:“呂虔有佩刀,工相之,以為必登三公可服此刀。虔謂祥曰:‘茍非其人,刀或?yàn)楹ΑG溆泄o之量,故以相與?!?/p>
但李攀龍?jiān)娪么说涔剩馑紖s不在“稱贊輔相”。
要明白這兩句詩的精義,還必須引錄《三國志》卷一八《魏書·呂虔傳》:“遷徐州刺史,加威虜將軍,請(qǐng)瑯邪王祥為別駕,民事一以委之,世多其能任賢。”南朝宋裴松之《注》:“王隱《晉書》曰:祥始出仕,年過五十矣。稍遷至司隸校尉……遷司空、太尉……晉武踐阼,拜祥為太保,封雎陵公。泰始四年,年八十九薨?!?/p>
王祥初仕時(shí),也只是徐州別駕,后來終于被擢升到司空、太尉、太保那樣的高位。
皇甫汸由南京吏部郎中貶開州同知,相當(dāng)于由中央部委的司局長降職為地級(jí)市的市長助理,是仕途上的一大挫折。
故李攀龍安慰、鼓勵(lì)他說:任開州同知哪里是栽跟頭?你看魏晉時(shí)期的王祥,不也做過同樣的官職嗎?這可是將來官至三公四輔(宰相一類最高級(jí)官職)的吉兆哇!
需要特別說明的是,呂虔任刺史的那個(gè)“徐州”,相當(dāng)于??;而明代的開州,只相當(dāng)于地級(jí)市。二者的級(jí)別相差甚大,本不可同日而語。但同名為“州”,故后人也往往將前者的佐官“別駕”與后者的佐官“通判”(宋代)、“同知”(明代)相提并論。因此,李攀龍稱皇甫汸為“開州別駕”,還是符合慣例的,并沒有什么不妥。
春日聞明卿之京卻寄
[明]李攀龍
十載浮云傍逐臣,歸來不改漢宮春。
摩挲金馬宮門外,誰識(shí)當(dāng)年諫獵人。
關(guān)于“十載浮云傍逐臣”
羊春秋先生《明詩三百首》:“十載句:《明史·文苑傳三》本傳:‘繼盛死,倡眾賻送,忤嚴(yán)嵩,假他事謫江西按察使(按:據(jù)《明史·文苑·吳國倫傳》,當(dāng)作“按察司”)知事?!?dāng)指此事。浮云:比喻小人。楚宋玉《九辯》:‘何泛濫之浮云兮,猋壅蔽此明月。’《楚辭注》:‘浮云行則蔽月之光,讒佞進(jìn),則忠良壅也。’又漢孔融《臨終》詩:‘讒邪害公正,浮云翳白日?!艘愿≡朴鲊?yán)嵩。逐臣:被謫貶的人,此指吳國綸(按:當(dāng)作‘吳國倫’)?!保ㄔ缆磿?994年版,第268—269頁)
按:羊先生認(rèn)為李攀龍此詩“以浮云喻嚴(yán)嵩”,筆者以為這恐怕不能成立。
為了厘清這個(gè)問題,首先須將《明史》吳國倫傳有關(guān)記載引錄完整。
《明史》卷二八七《文苑傳》三:“吳國倫字明卿,興國人。由中書舍人擢兵科給事中。楊繼盛死,倡眾賻送,忤嚴(yán)嵩,假他事謫江西按察司知事。量移南康推官,調(diào)歸德。居二歲,棄去。嵩敗,起建寧同知。累遷河南左參政。大計(jì)罷歸?!?/p>
兵部員外郎楊繼盛因上疏劾嚴(yán)嵩十大罪,被處死,時(shí)在嘉靖三十四年十月(見《明史》卷一八《世宗紀(jì)》二、卷二〇九《楊繼盛傳》)。
而嚴(yán)嵩失勢,則在嘉靖四十一年五月(見《明史》卷一八《世宗紀(jì)》二、卷三〇八《嚴(yán)嵩傳》)。
就算楊繼盛被害的當(dāng)月,吳國倫即被謫往江西,到嚴(yán)嵩垮臺(tái)也只六年多,如果“浮云喻嚴(yán)嵩”,那么“十載”如何解釋?
況且,“傍”是在旁陪伴的意思,說嚴(yán)嵩“傍”了吳國倫十年,也屬文理不通。
“浮云”這一意象,在古人筆下有多種象征意義,不止“小人”一端。
在李攀龍這首詩里,最貼切的解讀應(yīng)取《楚辭·九章·悲回風(fēng)》:“眇遠(yuǎn)志之所及兮,憐浮云之相徉。”漢王逸《章句》:“相徉,無所據(jù)依之貌也。言己放棄,若浮云之氣,東西無所據(jù)依。”
又,北齊顏之推《顏氏家訓(xùn)》卷下《終制篇》:“吾今羈旅,身若浮云?!?/p>
唐李白《送友人》詩:“浮云游子意,落日故人情。”
又《峨眉山月歌送蜀僧晏入中京》詩:“我似浮云滯吳越。君逢圣主游丹闕。”
戎昱《送李參軍》詩:“一東一西如別鶴,一南一北似浮云。”
釋皎然《述祖德贈(zèng)湖上諸沈》詩:“誰見予心獨(dú)飄泊,依山寄水似浮云?!?/p>
宋賀鑄《題海陵開元寺棲云庵》詩:“道人猶浮云。發(fā)彼王屋岑。”
又《思越人》(留落吳門□□□)詞:“浮云□是無根物,南北東西不礙狂?!?/p>
晁說之《謝曾迪功松皮冠》詩:“好向浮云傍歸路,定應(yīng)剩聽入琴風(fēng)?!?/p>
明陳烓《復(fù)林翠庭韻》詩:“一從謝事笑疏慵。十載浮云憶舊蹤?!?/p>
由于“浮云”飄泊不定,與被貶謫者、宦游羈旅者、游子的處境極為相似,故可用為后者的象喻。
具體到李攀龍的這句詩,也是說吳國倫被貶出京城之后,輾轉(zhuǎn)在各地任職,無所歸依,唯有“浮云”相伴。